팔로어

2008년 1월 7일 월요일

错的分别

事情发生了...

"不是我的错" 和 "真的不是我的错吗?", 两者有很大的分别

第一句,瞬间地一大堆盾牌,堡垒耸立在自己前面,把到底是不是无辜的自己都给挡在后面,看不到前方,盲目了方向

第二句,打开胸襟启动思绪并可以达到及时补救问题或不让问题恶化的效果,对前方倒是看得清楚透彻,至少前方没有阻碍物

也许是Pirates of the Caribbean的影响。。。那只大苏东很多人都害怕了,有几个人会像Captain Jack Sparrow一样让那只大苏东给吞了然后又想办法脱险求存?

所以炒苏东危机当前,现在常常听到的。。。很遗憾是第一句~

但是当用第二句自问了,认错了。。。结局有时却也很荒唐。。。

错的分别模糊了~!

댓글 11개:

Jane yu :

從來.不會只有對與錯而已

魔鬼 飛飛 :

可以可以知道錯在那裡啊??

Vivonne Soong :

哈哈哈引用的真妙啊!

Im NotShy :

他说:我很自豪,因为我勇于认错
然后,有人说:他是受害者

lee 小花 :

都是我的錯

打鼓 お! :

哈哈。。。金牌小花。。。好久不见

Alger Ling :

錯得幾次....至少每年1543次大小錯誤

黑人蓝保 老鼠 :

对与错,是与非,傻傻地分不清楚~~~

基 仔 :

因为错过,才懂得珍惜。

ah bao qiang :

所以叫錯綜複雜~~~

Erin Foo :

错对都好,知错能改最好~~