팔로어

2007년 2월 27일 화요일

สีเทา


สีเทา
(西刀)
ชูใจ พา สีเทา ไป หา มานี
(楚斋带着西刀去找马妮)
สีเทา ไป หา โต
(西刀去找多)
โต ดีใจ สีเทา ก็ ดีใจ
(多高兴西刀也高兴)
สีเทา ไป หา โต ไวไว
(西刀快快去找多)
มานี ดีใจ
(马妮高兴)
ชูใจ ก็ ดีใจ
(楚斋也高兴)
มานี มา หา ชูใจ ไวไว
(马妮快快来找楚斋)

*注 :马妮,楚斋是泰国女生名,我直接按照发音写出来,多是狗,西刀是猫




댓글 25개:

XXXX YYYY :

how u know Thai???

紫 -- :

not understand la

打鼓 お! :

泰国字还真艺术~

leng leng :

翻译

打鼓 お! :

done

leng leng :

全部都很高兴~

打鼓 お! :

因为格格派红包~

leng leng :

错 是他们互相派红包~

紫 -- :

你们两个眼里只有红包 =_=''
可不可以来点别的。。

打鼓 お! :

shark fin shark fin

leng leng :

angpau angpau

Jo@nn@ Smile^Gal :

多是狗。。 那多多粒。。 是 狗狗粒~?

哈哈哈哈哈哈。。 他会看到吗?

打鼓 お! :

你惨了。。。竟然“调戏”他~

ah bao qiang :

lolz
another polyglot on progress....

Jo@nn@ Smile^Gal :

嘘~ 嘘~~

不要那么大声 他看不到的~

straw berry :

鸟人你开始进攻泰文啦

Vivonne Soong :

图中的西刀好可爱。

是不是孺子可教呀??哈哈

打鼓 お! :

果然是艺术家,这样子你都可以看得出西刀很可爱 =)

Vivonne Soong :

哪里那里……

听说那西刀鱼丸很好吃呀

打鼓 お! :

呵呵呵。。。

Vivonne Soong :

哈哈…在下先行告退,祝愿泰皇万岁万岁万万岁!

打鼓 お! :

泰皇万岁

Alger Ling :

sanuk dii :)

Debbie Yang :

你會泰文???

Alger Ling :

Can
lazy to type...