팔로어

2007년 8월 10일 금요일

집안일

홍단:얼굴이 핼쑥해지셨네요. 어디 아파요?

선영:지난 주말에 이사를 했어요. 이사하기 전에 집을 좀 수리하느라고 신경을 썼더니 살이 좀 빠졌네요.

혼단:많이 고치셨어요?

선영:부엌하고 목욕탕 구조를 좀 바꿨어요. 그리고 페인트칠을 다시 하고 장판하고 벽지를 바꿨어요. 간단할 줄 알았는데 힘이 많이 들던데요.

홍단:고생을 많이 하셨겠어요. 그걸 다 직접 하셨어요?사람들을 사서 하지 그랬어요?

선영:그렇게 하려다가 그러면 비용도 많이 들고, 또 제가 살집이니까 제가 손 보고 싶어서 직접 했어요. 고생은 좀 했지만 배운 것도 많아요. 평소에는 전구를 갈아끼우거나 못을 박는 일은 다 남편이 했었거든요.

댓글 23개:

Miko har har :

i duno see korean ooo

打鼓 お! :

hoho...for my own references :-)

but at least you know they are korean

Miko har har :

haha... u learning korea language? or u r korean? hehe

鸡婆 屋 :

tak faham tak faham........... i want teh tarik

打鼓 お! :

what do you think?

打鼓 お! :

dont know got teh tolak or not :P

Miko har har :

haha, i pun tak paham jugak

Miko har har :

duno eh... u say la... ehhe

打鼓 お! :

i would like to remain silences

ai de ling lam :

woo deep deep duno wat is tat words?

打鼓 お! :

which word?

鸡婆 屋 :

eh multiply eat my msg.. kanasaiiiiiii

teh tolak = teh lo... i tak mau... i mau teh tarikkkkkkkkk

打鼓 お! :

hehehe...nanti tak boleh tidur ah~

啸 狼 :

홍단:얼굴이 핼쑥해지셨네요. 어디 아파요?

선영:지난 주말에 이사를 했어요. 이사하기 전에 집을 좀 수리하느라고 신경을 썼더니 살이 좀 빠졌네요.

혼단:많이 고치셨어요?

선영:부엌하고 목욕탕 구조를 좀 바꿨어요. 그리고 페인트칠을 다시 하고 장판하고 벽지를 바꿨어요. 간단할 줄 알았는데 힘이 많이 들던데요.

홍단:고생을 많이 하셨겠어요. 그걸 다 직접 하셨어요?사람들을 사서 하지 그랬어요?

선영:그렇게 하려다가 그러면 비용도 많이 들고, 또 제가 살집이니까 제가 손 보고 싶어서 직접 했어요. 고생은 좀 했지만 배운 것도 많아요. 평소에는 전구를 갈아끼우거나 못을 박는 일은 다 남편이 했었거든요.

啸 狼 :

我看到很多个口

打鼓 お! :

呵呵。。。怎么你都重抄一遍了?

啸 狼 :

发泄一下

啸 狼 :

可以吗??

啸 狼 :

哈哈哈

打鼓 お! :

:-)

Soo Yuen Leong :

'우리는 어디서 왔는가? 우리는 누구인가? 우리는 어디로 갈 것인가?' 이다
윙컴의 에세이 어디에요?

打鼓 お! :

영감이 어디서?...참, 제가 몰라요...

Debbie Yang :

飄過