koreanclass101에서:
네, 많이 먹었어요! 찌개중에, 된장찌개가 내 가장 좋아하는 것이다! 너무 너무 맛있고 구수해요! 지금도 먹고 싶어요. 요리 방법을 배우고 싶어요. 정국장을 잊지마세요! 밭처럼 냄새가 있지만 그또 맛있어요.
This is a sentences borrowed from koreanclass101....I was trying to find out what is 정국장...but rather finding a meaningful answer, I found this...then after that I only know that 청국장 is the one 단어 that I am looking for
but why they wrote it as 정국장 instead of 청국장?
댓글 18개:
무___무''
wingcom 槟城示威吗??komta那边?
哈哈哈哈...肥魔...
老鼠,有没有收到消息?
哈哈...http://www.merdekareview.com/news.php?n=6252
你看...乱的永远是国阵的人
新阵线的朋友们到现在都和平相处...而且要势要尽力公平对待马来西亚人
怎么他们都不会想,只是想到利益罢了
没事了。。我老爷刚才接到电话~
好吃懒做
好吃懒做惯了~
看韓文看到眼睛都变了韓文~ ahhahahaha
一個手掌拍唔響, 如過只有一幫人亂, 根本就亂唔到
sometimes 찌게 and 찌개 also has the same problem.
how's the online class?
well...I didn't actually attending the class...it was just a coincidence that I found the text there :P
and might it be Korean themselves also have "spelling" problem :P hoho~
會不會是打錯字?
不会...因为정국장打在商品上了
是这样子写的
정국장이 삐띠쉐를 만나면...
原來, 怪了, 難道兩種寫法都對?
댓글 쓰기